1作者 |
akoko (akoko) (
) |
2007/10/04 21:05:02 |
219.91.96.xxx |
|
 來自 新北市 磅數 1355.1磅 發文 1046 註冊 2003/6/22 量級 超重量級 ★★★★★
|
看現在小朋友的閩南語歌謠等等的教科書,還有點難度...
裡面的注音音標,有的真的讓人不知道怎麼念.....
閩南語其實統合上還有點問題,其實一般大眾所接觸到閩南語的寫法大部分源自卡啦OK裡面的伴唱。
以"逗陣"為例,使用還算滿普遍的,但是教育部部編版是以"鬥陣"為正確的寫法。
因此想考試的人可能還是要看一下部編版的書才有機會拿高分....
語言這種東西本來就很麻煩,各地都有方言....
以原住民話為例,住在山的東邊跟西邊的某些用法就不太一樣,不過因為使用人少,幾個長老出來開個會就可以統一解決的。
閩南語可能就以參考教育部頒部的為準了。※本文於2007/10/6 上午 09:07:48修改※
|
2作者 |
jason (Jay) (
) |
2007/10/06 02:30:13 |
135.207.28.xxx |
|
來自 北美洲 磅數 920.2磅 發文 1315 註冊 2003/1/15 量級 重量級 ★★★★
|
閩南語沒有文字
怎麼考讀寫的部份啊﹖
|
3作者 |
ming0418 (Ming) (
) |
2007/10/06 03:52:07 |
61.224.27.xxx |
|
來自 雲林縣 磅數 338.2磅 發文 368 註冊 2005/5/10 量級 中量級 ★★★
|
其實撇開公佈時機來講,我個人覺得有方言或母語認證倒也不錯
98年時開始,就算到時換黨執政,我也希望這個政策可以繼續實施
我之前認識一個烏克蘭的學生,在美國學英文,他說蘇聯在解散前,他們的國語就是俄語
但是有七成的烏克蘭人都是私底下使用烏克蘭語,境內的俄羅斯人只有約兩成,後來政府也是開始推動烏克蘭語,取代俄語成為正式官方語言,他還說如果年輕人不會烏克蘭語,工作也不太好找..
閩南語認證,我想到時候有閒有錢,我也會去考看看吧,不過可能要惡補,因為我並不會說很正式的閩南語...常常被我老爸笑..像有些在北京話裡面同音同字的詞,閩南語不一定發音也都一樣,一樣會有些破音字..囧
|
4作者 |
booth (pine) (
) |
2007/10/06 07:24:38 |
211.74.74.xxx |
|
來自 新竹市 磅數 173.8磅 發文 113 註冊 2002/10/28 量級 輕量級 ★★
|
我覺得閩南語真可憐,已經是繼客語跟原住民語之後才
推出認證考試,居然還有人認為是PLP,這邊我想應該
不適合提到政治吧?
PS:那篇回覆已經不見了,所以我也修改了我部份的文章※本文於2007/10/6 上午 08:59:00修改※
|
贊助廣告 |
|
|
|
|
|
|
5作者 |
boy78332211 (贅肉男) (
) |
2007/10/06 09:20:22 |
219.71.12.xxx |
|
來自 台南市 磅數 1263.8磅 發文 669 註冊 2007/5/8 下 量級 超重量級 ★★★★★
|
就是說啊 台語只能用講的而已吧 哪裡來的字呢 胖虎 :『我是胖虎,我是孩子王』藤原佐為 『我是佐為,我是棋靈王』 麻倉 葉 『我是阿葉,我是通靈王』武藤遊戲 『我是遊戲,我是遊戲王』 魯夫 『我是魯夫,我是海賊王』辛巴 『我是辛巴,我是獅子王』 查理 :『我是查理,我是茶理王』 贅肉男『我是贅肉男,我是肌肉王』 http://www.wretch.cc/mypage/boy780201
|
6作者 |
booth (pine) (
) |
2007/10/06 10:24:08 |
211.74.74.xxx |
|
來自 新竹市 磅數 173.8磅 發文 113 註冊 2002/10/28 量級 輕量級 ★★
|
類似的考題在這!
http://dns2.ltes.tc.edu.tw/~poock0936/tailang/index.htm
讀寫的部份利用字母的拼音和部份的漢字輔助而成,閩南語的形成
體系很龐大,要說它沒有文字也不完全對,只是它的文字在遠古
成形沒有與時俱進,所以它的文都是古文,對於現代人來說
不實用,況且現在的閩南語漢文化的只是它其中的一部份,裡面
還包括日文,英文等外來語是沒有漢字的比如:
蕃茄 tomato,卡車 toraku,拖鞋 slipa,wasabi 是純日文,
麵包 pan 則是西班牙文/葡萄牙文。
台語也有輸出成日文的字,像是日文的荔枝就從"奶雞"來。台語的茶
"te" 的音,則輸出成英語 "tea",德文"tee",西班牙文"té",或
是其他歐洲語系 "de" 的音等。
現在閩南語的詞語,有很多屬於古漢語的成份,最古老的可以追溯到春
秋戰國時代。例如閩南俗語「日時走拋拋,暗時點燈膋」中的「膋」 就
是那個時代的語言。(《詩經•小雅•信南山》有:「執其鸞刀,以啟其毛,
取其血膋。」)又如「衫褲」「人客」「趁錢」「眠床」「精肉」「滾水」
等等都是唐宋以來古漢語的用詞。
閩南語一些構詞方式和現代漢語相反,但是和古漢語相同,例如「鴨母」
「風颱」「人客」「親堂」「骹手」等。
所以說一個語言的形成都非常的複雜且有趣,任何一項語言都是台灣的
寶藏,台灣政府應該透過各種努力避免任何族群的語言在台灣消失!
|
7作者 |
boy78332211 (贅肉男) (
) |
2007/10/07 18:41:40 |
219.71.10.xxx |
|
來自 台南市 磅數 1263.8磅 發文 669 註冊 2007/5/8 下 量級 超重量級 ★★★★★
|
感覺上考題超白癡 我想如果不會台語的人應該是會看半天吧
胖虎 :『我是胖虎,我是孩子王』藤原佐為 『我是佐為,我是棋靈王』 麻倉 葉 『我是阿葉,我是通靈王』武藤遊戲 『我是遊戲,我是遊戲王』 魯夫 『我是魯夫,我是海賊王』辛巴 『我是辛巴,我是獅子王』 查理 :『我是查理,我是茶理王』 贅肉男『我是贅肉男,我是肌肉王』 http://www.wretch.cc/mypage/boy780201
|